Я ще пам"ятаю, як німецькою буде "сонце". Звісно, польська рідніша, хоч, перекладаючи, припускаюся кумедних помилок...:) Бувають моменти, коли музика дуже зворушує, прямо глибока оранка... і невідомо, що виросте...
Німецька сприймається легко. Бо у ній багато легкості. Єдина мова, якою не потрібно кричати. А як йдеш у водолази-глибоководники і не знаєш німецької - не беруть:=)
Так, у німців усе чітко, і сама німецька - вже крик:) А що стосується легкості - трохи дивно, мені здається. вона - як свинцеві кулі... Але враження про мову змінюється залежно від мовця...:)
no subject
Date: 2008-08-03 05:24 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-03 05:44 pm (UTC)Німецька сприймається легко. Бо у ній багато легкості. Єдина мова, якою не потрібно кричати.
А як йдеш у водолази-глибоководники і не знаєш німецької - не беруть:=)
no subject
Date: 2008-08-03 05:50 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-03 05:52 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-03 06:02 pm (UTC)no subject
Date: 2008-08-03 07:53 pm (UTC)До речі, добра тема для якогось запису..