![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Вчора німецькі медія чи не вперше розродились відеосюжетом речника АТО, і то тільки через знищення колони біженців під білим стягом. Цілих 8 секунд показували.
Взагалі, структурована і нібито чітка мова починає пожинати плоди політдіяльності своїх носіїв - з'явилось фантастичне словосполучення "російські сепаратисти".
Скільки праці, насамперед для німецьких істориків, закладено теперішньою поведінкою медійників! Розгрібатимуть. Бажано на хороших ставках.
На сайті лівих бачив пруфи на заходи українських комуняк, яких захищають бувші дрезденські і недрезденські співробітники ВВХ - посилання ведуть на сторінки з пропагандою і оправданням московського православ'я...
Усе це ще раз виносить на перше місце проблему іншомовного супроводу українських кампаній - зникли військовики, отже, зникли й перекладачі, тоді як неукраїнська міністрів і медій передбачає повноавтономне зародження антиімперських рухів в країні-агресорі.